Hem començat la setmana amb dues noves exposicions orals. Aquesta vegada, totes dues van tenir una estructura correcta i una bona ordenació d’idees. Tot seguit, teniu la llista dels errors lingüístics més rellevants que s’hi van cometre, tenint en compte que es demana un català estàndard i formal. Són errors que tots fem i, per tant, a tothom ens interessen per millorar el català parlat:
(1) Fonètica
- Hem de pronunciar la consonant final de paraules com art i carn.
- Els qui sí que fem essa sonora, hem d’evitar sonoritzar-la a paraules com expressar i expressiva.
- Hem d’evitar ensordir el so [dg] i no fer-lo [tx], com ara a formatge.
- Compte amb la paraula però. No l’hem de pronunciar péro, sinó [pəɾò] (amb o oberta tònica).
- Pareu atenció a la paraula que. La e la fem neutra i és per això que no duu accent.
- Grups consonàntics com TLL i TM els pronunciem sense la te i amb la ela doble geminada (dues LL) o la ema geminada (dues M): setmana [səmmánə].
(2) Altres
- Hem d’aprendre a evitar falques incorrectes com val i bueno.
- En català, l’obligació la construïm amb la perífrasi “haver de” i no pas amb “tenir que”.
- Ens hem trobat amb barbarismes com calitat (per qualitat), distinguir (per distingir), acertar (per encertar), relevant (per rellevant), carent (per mancat) i sostenta (per sosté).
- Hem de corregir l’ús del doncs com a connector de causa. Exemple incorrecte: “No vindré, doncs em trobo malament”. Exemples correctes: “no vindré, ja que em trobo malament”, “no vindré perquè em trobo malament”, “t’he dit que em trobo malament. Doncs és per això que no vindré”.
- Tot i que ja ho sabem, continuem fent servir el verb haver-hi com a verb personal. I és impersonal! No podem dir “hi han”, “hi han hagut”, etc. Hem de dir “hi ha”, “hi ha hagut”.
- Ja us vaig dir que, tot i que inclús és normatiu, l’hauríem d’evitar i fer servir solucions genuïnes com ara “fins i tot”.
Vam dedicar força estona a corregir els exercicis del bloc de morfologia i sintaxi de la unitat 2 (pp. 70-73). El que ens va costar més d’entendre va ser l’ús incorrecte del possessiu. No són catalanes coses com “no coneixia aquell client ni sabia el seu nom” i “us trameto l’informe per a la seva valoració”. Per fer-ho bé, hem d’aprendre a fer servir els pronoms febles: “no coneixia aquell client ni EN sabia el nom” i “us trameto l’informe perquè EL valoreu”. També vam veure que hem de repassar l’escriptura dels numerals (recordeu el truc de D-U-C). Els noms d’alguns numerals (nònuple... i les figures geomètriques com l’icosàgon) ens van fer ballar el cap perquè no estem acostumats a emprar-los. A casa, els hauríem de repassar.
Aquesta setmana sí que hem tingut temps de fer el cinquè dictat. Hem aprofitat les paraules inicials de Salvador Espriu (“L’home jove i el vell”) al seu llibre Ariadna al laberint grotesc (1935). Cada vegada surten millor, els dictats.
Hem acabat la setmana començant la sintaxi, que no és res més que l’estudi de l’estructura de l’oració. Us vaig fer una introducció a l’oració simple (reviseu les pp. 27-29 del llibre) i a la composta, cosa que el manual no fa. Vam veure que hi ha tres tipus de compostes: la juxtaposada, la coordinada i la subordinada. Les que estudiarem amb deteniment són les subordinades. De subordinades n’hi ha de tres menes: les substantives o completives, les adjectives o de relatiu i les adverbials. De moment, hem estudiat les substantives, que teniu a les pp. 354-357 (unitat 9). A classe vam fer les dues primeres frases de l’exercici 16 (p. 357) i per dimarts que ve hauríeu de fer les que queden, excepte les frases (d) i (f).
“Per saber-ne més”
Literatura
- Un company vostre em va demanar si hi ha cap manual sobre literatura catalana. N’hi ha molts, especialment en format paper. Un portal molt acurat i completíssim que hi ha a Internet és LLETRA, de la UOC: http://lletra.uoc.edu/.
Aquí teniu la pàgina dedicada a Salvador Espriu: http://lletra.uoc.edu/ca/autor/salvador-espriu.
Com que Josep M. Castellet ahir va guanyar el Premi de les Lletres Espanyoles, us enllaço també la pàgina que li dediquen: http://lletra.uoc.edu/ca/autor/josep-m-castellet.
- Si el que us interessa és la literatura catalana medieval, us aconsello el portal Literatura catalana medieval, d’Albert Soler Llopart: http://www.editorialuoc.com/extra_content/84-7306-864-5//.
- Qüern és un butlletí bibliogràfic de literatura i llengua catalanes de l’edat mitjana i l’edat moderna (amb estudiosos de la UdG i de la UB): http://www.quern.cat/equip.php.
- Finalment, el portal Mimesi (amb estudiosos d’universitats diverses) versa sobre el pensament literari a l’àmbit català durant l’edat moderna: http://stel.ub.edu/mimesi/index.php.
Bon cap de setmana!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada